<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: &#8220;How Mirka Got Her Sword,&#8221; Page 36</title>
	<link>http://www.hereville.com/2008/07/23/how-mirka-got-her-sword-page-36/</link>
	<description>The web page for the comic book "Hereville," by Barry Deutsch</description>
	<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 05:33:40 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.3</generator>
		<item>
		<title>By: D'n Russler</title>
		<link>http://www.hereville.com/2008/07/23/how-mirka-got-her-sword-page-36/#comment-3030</link>
		<dc:creator>D'n Russler</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 13:36:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.hereville.com/2008/07/23/how-mirka-got-her-sword-page-36/#comment-3030</guid>
		<description>RE: Chochmah...

Yeah, it's used like that, depends on the context. Similar to "chochmaloag", someone who's intelligent but completely lacking in common sense.

Keep it going, Barry, love the comic!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>RE: Chochmah&#8230;</p>
<p>Yeah, it&#8217;s used like that, depends on the context. Similar to &#8220;chochmaloag&#8221;, someone who&#8217;s intelligent but completely lacking in common sense.</p>
<p>Keep it going, Barry, love the comic!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Stig</title>
		<link>http://www.hereville.com/2008/07/23/how-mirka-got-her-sword-page-36/#comment-3028</link>
		<dc:creator>Stig</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 Jul 2008 19:16:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.hereville.com/2008/07/23/how-mirka-got-her-sword-page-36/#comment-3028</guid>
		<description>They say the Fool is the wisest man at court.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>They say the Fool is the wisest man at court.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Yochva</title>
		<link>http://www.hereville.com/2008/07/23/how-mirka-got-her-sword-page-36/#comment-3005</link>
		<dc:creator>Yochva</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Jul 2008 14:18:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.hereville.com/2008/07/23/how-mirka-got-her-sword-page-36/#comment-3005</guid>
		<description>It's Yiddish humor. It does mean 'wisdom', translated literally, but it's like wisecrack in English - literally means smart, but in context means idiot.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s Yiddish humor. It does mean &#8216;wisdom&#8217;, translated literally, but it&#8217;s like wisecrack in English - literally means smart, but in context means idiot.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: B.BarNavi</title>
		<link>http://www.hereville.com/2008/07/23/how-mirka-got-her-sword-page-36/#comment-2999</link>
		<dc:creator>B.BarNavi</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 04:02:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.hereville.com/2008/07/23/how-mirka-got-her-sword-page-36/#comment-2999</guid>
		<description>... "Chochme" = joke? I always knew it as "wisdom", but maybe she's supposed to be sarcastic?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230; &#8220;Chochme&#8221; = joke? I always knew it as &#8220;wisdom&#8221;, but maybe she&#8217;s supposed to be sarcastic?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: B.BarNavi</title>
		<link>http://www.hereville.com/2008/07/23/how-mirka-got-her-sword-page-36/#comment-2998</link>
		<dc:creator>B.BarNavi</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 03:59:52 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.hereville.com/2008/07/23/how-mirka-got-her-sword-page-36/#comment-2998</guid>
		<description>This format is CLASSIC Ampersand.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This format is CLASSIC Ampersand.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Decnavda</title>
		<link>http://www.hereville.com/2008/07/23/how-mirka-got-her-sword-page-36/#comment-2993</link>
		<dc:creator>Decnavda</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 20:32:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.hereville.com/2008/07/23/how-mirka-got-her-sword-page-36/#comment-2993</guid>
		<description>I loved this page.  It is a great use of the comic medium to express what a character is going through on both the inside and the outside.  The only sad thing about it being a favorite is that it is the kind of image that would lose its effectiveness if used anything other than very rarely.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I loved this page.  It is a great use of the comic medium to express what a character is going through on both the inside and the outside.  The only sad thing about it being a favorite is that it is the kind of image that would lose its effectiveness if used anything other than very rarely.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dianne</title>
		<link>http://www.hereville.com/2008/07/23/how-mirka-got-her-sword-page-36/#comment-2992</link>
		<dc:creator>Dianne</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 18:55:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.hereville.com/2008/07/23/how-mirka-got-her-sword-page-36/#comment-2992</guid>
		<description>I finally read the dead tree version of the story. I don't want to give any spoilers (though I'll have questions later on...) so I'll just say that it was better than I was expecting and I was expecting a lot. 

When's the next one coming out?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I finally read the dead tree version of the story. I don&#8217;t want to give any spoilers (though I&#8217;ll have questions later on&#8230;) so I&#8217;ll just say that it was better than I was expecting and I was expecting a lot. </p>
<p>When&#8217;s the next one coming out?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Barry</title>
		<link>http://www.hereville.com/2008/07/23/how-mirka-got-her-sword-page-36/#comment-2991</link>
		<dc:creator>Barry</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 14:48:01 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.hereville.com/2008/07/23/how-mirka-got-her-sword-page-36/#comment-2991</guid>
		<description>Thanks, both of you. :-)

Patrick, I filled up the word balloon in that panel with a quote from Gilbert and Sullivan. "This particularly rapid unintelligible patter isn't generally heard and if it is it doesn't matter."</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, both of you. :-)</p>
<p>Patrick, I filled up the word balloon in that panel with a quote from Gilbert and Sullivan. &#8220;This particularly rapid unintelligible patter isn&#8217;t generally heard and if it is it doesn&#8217;t matter.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Patrick</title>
		<link>http://www.hereville.com/2008/07/23/how-mirka-got-her-sword-page-36/#comment-2990</link>
		<dc:creator>Patrick</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 14:38:42 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.hereville.com/2008/07/23/how-mirka-got-her-sword-page-36/#comment-2990</guid>
		<description>Absolutely great... not that it matters to the story, but I really wanna know what the rest of panel 7 says =P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Absolutely great&#8230; not that it matters to the story, but I really wanna know what the rest of panel 7 says =P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: El Conde H</title>
		<link>http://www.hereville.com/2008/07/23/how-mirka-got-her-sword-page-36/#comment-2989</link>
		<dc:creator>El Conde H</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 13:15:57 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.hereville.com/2008/07/23/how-mirka-got-her-sword-page-36/#comment-2989</guid>
		<description>Beautiful page...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Beautiful page&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
